Debriefing.org
Google
Administration
Accueil
Tous les articles
Imprimer
Envoyer
S’inscrire
Nous contacter

Informations, documents, analysesDebriefing.org
Judaïsme

Rosh haShanah, la fête du nouvel an juif, Gabriel Zerbib
11/09/2007

10/09/07


Texte repris du site Calendrier juif.

 

Rosh Hashana (ראוש השנה, tête de l’année) est la fête du nouvel an (1)

Elle a lieu les 1er et 2 Tishri [12 et 13 septembre (2007)]. Contrairement aux autres fêtes qui se déroulent sur deux jours en Galouth et sur un seul jour en Israël, Rosh Hashana dure deux jours partout.

C’est une fête qui embrasse de nombreux symboles.

  • Le jour du Jugement : dans la tradition juive, tous les êtres, juifs et non juifs, sont jugés par le Créateur selon leurs bonnes et mauvaises actions, pendant les deux jours de Rosh Hashana. C’est à cette occasion que D.ieu décide des grandes lignes du destin de chacun, en rapport avec à l’utilisation que chaque homme a faite de son libre arbitre.
  • Rosh Hashana introduit une période de dix jours dits terribles (yamim nora-im ימים נוראים), qui le séparent de Yom Kipour, au cours desquels le repentir peut influencer le Jugement.
  • Le jour du Shofar (2): A Rosh Hashana, on sonne le Shofar, en soufflant dans une corne de bélier. Par ce geste on proclame que D.ieu est le véritable Roi de l’Univers, qu’il a créé des règles immuables auxquelles nul ne peut se soustraire.
  • Le jour de l’an, qui débute une nouvelle étape dans la vie de chacun et pour l’ensemble du peuple. Il s’accompagne d’un rituel (sédèr סדר) qui met en scène des symboles de réussite, de joie et de douceur pour la nouvelle année.

Les deux jours de Rosh Hashana sont chômés. On n’y fait aucun travail et on se consacre à cette convocation divine.

 

 

Pour aller plus loin

 

Q. Où la notion de nouvel an trouve-t-elle sa source, et pourquoi le 1er Tishri ?

La Thorah, qui utilise le terme "année" dans divers contextes pour préciser l’âge des personnages (3) ou compter le temps écoulé, ne fait pas directement mention d’un événement fixé constituant le passage d’une année écoulée à une nouvelle année qui démarre. Le plus souvent, pour indiquer la date d’une solennité à observer, ou narrer un passage de l’histoire des Israélites, les Cinq Livres de Moshé juxtaposent les notions de mois et d’année (4).

Dans tous ces cas, le mois en question est mentionné par son rang au sein d’une année. Par exemple, concernant le Déluge et Noé, une première lecture pourrait laisser penser qu’il s’agit, dans la six-centième année de la vie de Noé, du deuxième mois à partir de son anniversaire.

Pourtant d’après d’autres passages (5), la notion d’année a une signification propre, non nécessairement assortie au décompte des mois. Or, si parfois la période annuelle à laquelle il est fait allusion, peut se déduire d’une date ou d’un moment précis (l’arrivée du Peuple en Terre d’Israël, par exemple), il n’en est pas toujours ainsi (6).


C’est qu’il existe bien, dans la Thora, un jour du nouvel an.

La réponse nous est donnée dans le Traité de Rosh Hashana (7) :

Rav Nahman bar Its’haq considère que le verset Devarim XI-12 (8) fait allusion au Jugement que Dieu porte sur la Terre, et le comprend comme ceci : « au début de l’année Il juge ce qui doit se passer à la fin de l’année.»

Or, s’interroge la Guemara, quel est ce Jour du Jugement ?

On lit dans le Psaume 81 (9) : « Sonnez le Shofar à la nouvelle lune, au jour fixé pour notre solennité. 5Car c’est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Yaaqov.»

Cette fête à la nouvelle lune, où retentit le son du Shofar, n’est autre que le 1er Tishri (10). De plus, le terme utilisé pour l’ordonnance du Dieu de Jacob est mishpat (מִשְׁפָּט   la justice). Il en découle donc que la fête du 1er Tishri, qui est la seule fête correspondant à la nouvelle lune, est le Jour du Jugement. Et puisque Dieu prononce le Jugement en début d’année, il en résulte que le 1er Tishri est le jour du Nouvel An.

 

© Gabriel Zerbib calj.net

 

Notes

 

(1)   Mishna Rosh Hashana I, 1 (hébreu) : « Il y a quatre jours de l’an. [...] Le 1er Tishri est le jour de l’an pour compter les années, pour la shmita, le yovel et l’agriculture. [...] »

(2)   Bemidbar XXIX, 1-2 (hébreu | français) : « Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes. »

(3)   Bereshit VII, 11 (hébreu | français) : « Dans la six-centième année de la vie de Noé, au deuxième mois, le dix-septième jour du mois, ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses des cieux s’ouvrirent. »

(4)   Vayikra XXIII, 39-43 (hébreu | français) « 39 Le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du pays, vous célébrerez donc une fête à l’Éternel, pendant sept jours : le premier jour sera un jour de repos, et le huitième sera un jour de repos. 40 Vous prendrez, le premier jour, du fruit des beaux arbres, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et des saules de rivière ; et vous vous réjouirez devant l’Éternel, votre Dieu, pendant sept jours. 41 Vous célébrerez chaque année cette fête à l’Éternel, pendant sept jours. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous la célébrerez le septième mois. 42 Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes ; tous les indigènes en Israël demeureront sous des tentes, 43afin que vos descendants sachent que J’ai fait habiter sous des tentes les enfants d’Israël, après les avoir fait sortir du pays d’Égypte. Je suis l’Éternel, votre Dieu. »

(5)   Vayikra XXV, 1-4 (hébreu | français) : « 1 L’Éternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï, et dit : 2 Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera : ce sera un shabbat en l’honneur de l’Éternel. 3 Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne; et tu en recueilleras le produit. 4 Mais la septième année sera un shabbat, un temps de repos pour la terre, un shabbat en l’honneur de l’Éternel: tu n’ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. »

(6)   Devarim XI:12 (hébreu | français) : « 12 C’est un pays dont l’Eternel, ton Dieu, prend soin, et sur lequel l’Eternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, du début de l’année à la fin de l’année. »

(7)   Rosh HaShana 8a-8b (hébreu).

(8)   Devarim XI:12 (hébreu | français) : « 12 C’est un pays dont l’Eternel, ton Dieu, prend soin, et sur lequel l’Eternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, du début de l’année à la fin de l’année. »

(9)   Psaumes LXXXI:3-5 (hébreu | français) : « Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, la harpe mélodieuse et le luth ! 4Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, lorsqu’elle est cachée, au jour de notre fête ! Car c’est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob. »

(10) Bemidbar XXIX, 1-2 (hébreu | français) : « Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes. »

 

Mis en ligne le 11 septembre 2007, par M. Macina, sur le site upjf.org